.
Royal Queen Seeds Suchen Einen Übersetzer Für Spanisch!
Würde es Dir gefallen, für eine der weltbesten Saatgutbanken zu arbeiten? Du hast ein fundiertes Verständnis von allem Spanischen? Dann wollen wir von Dir hören!
Royal Queen Seeds wachsen stetig. Wir haben viel Mühe in die Erschaffung von einigen der besten verfügbaren cannabisbezogenen Inhalte mit bündigen, humorvollen und fesselnden Informationen gesteckt. Jetzt brauchen wir einen zusätzlichen Spanischübersetzer, der sich uns anschließt und uns hilft, dies weiterzuführen!
Du wirst vom Englischen ins Spanische übersetzen, also musst Du ein exzellentes Verständnis von beiden Sprachen mitbringen. Du solltest außerdem versiert im Umgang mit cannabisbezogenen Begriffen sein.
Wir suchen jemanden, der verlässlich 2.500-3.500 Wörter pro Wochentag (oder mehr, wenn Du willst) auf Langzeit-/Dauerbasis übersetzen kann. Du wirst mit unserem derzeitigen Übersetzer und einem Spanisch-Redakteur arbeiten, um hervorragende Texte zu produzieren.
Dies ist eine freiberufliche Stelle, bei der Du von zu Hause aus arbeitest - also brauchst Du verlässlichen Zugang zu einem Computer und dem Internet.
VORAUSSETZUNGEN:
- Fundiertes Verständnis der englischen und spanischen Sprache
- Verlässlichkeit
- Ausgezeichnete Selbstmotivation und Disziplin
- Beständigkeit
Wenn Du denkst, dass Du diese Fähigkeiten besitzt, dann wollen wir von Dir hören. Du wirst mit einer der geilsten Firmen aller Zeiten zusammenarbeiten!
Du musst 18 Jahre oder älter sein, um Dich zu bewerben.